- 简体恢复本
-
24:10
大卫数算百姓以后,心中自责,就对耶和华说,我行这事是犯大罪了;耶和华阿,现今求你除掉仆人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。
- Recovery
-
24:10
And David's heart smote him after he had numbered the people. And David said to Jehovah, I have sinned greatly in what I have done; but now, O Jehovah, put away the iniquity of Your servant, for I have acted very foolishly.
- 简体和合本
-
24:10
大卫数点百姓以后、就心中自责、祷告耶和华、说、我行这事大有罪了,耶和华阿、求你除掉仆人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。
- Darby
-
24:10
And David's heart smote him after he had numbered the people. And David said to Jehovah, I have sinned greatly in what I have done; and now, I beseech thee, Jehovah, put away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
- King James
-
24:10
And David's heart smote him after that he had numbered the people . And David said unto the LORD , I have sinned greatly in that I have done : and now , I beseech thee , O LORD , take away the iniquity of thy servant ; for I have done very foolishly .