- 简体恢复本
-
20:20
次日清早,众人起来出到提哥亚的旷野去。出去的时候,约沙法站着说,犹大人和耶路撒冷的居民哪,你们听我说;相信耶和华你们的神,就必稳固;相信祂的申言者,就必亨通。
- Recovery
-
20:20
And they rose up early in the morning and went out to the wilderness of Tekoa. And as they went out, Jehoshaphat stood up and said, Hear me, O Judah and you inhabitants of Jerusalem. Believe in Jehovah your God, and you will be established; believe in His prophets, and you will succeed.
- 简体和合本
-
20:20
次日清早众人起来、往提哥亚的旷野去,出去的时候、约沙法站着说、犹大人和耶路撒冷的居民哪、要听我说、信耶和华你们的神、就必立稳,信他的先知就必亨通。
- Darby
-
20:20
And they rose early in the morning, and went forth towards the wilderness of Tekoa; and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, Judah, and ye inhabitants of Jerusalem! Believe in Jehovah your God, and ye shall be established; believe his prophets, and ye shall prosper!
- King James
-
20:20
And they rose early in the morning , and went forth into the wilderness of Tekoa : and as they went forth , Jehoshaphat stood and said , Hear me , O Judah , and ye inhabitants of Jerusalem ; Believe in the LORD your God , so shall ye be established ; believe his prophets , so shall ye prosper .