- 简体恢复本
-
6:18
结伴的客旅偏离原道,顺溪而行,上到荒野之地死亡。
- Recovery
-
6:18
Caravans divert their ways for them; / They go up into the waste and perish.
- 简体和合本
-
6:18
结伴的客旅离弃大道、顺河边行,到荒野之地死亡。
- Darby
-
6:18
They wind about in the paths of their course, they go off into the waste and perish.
- King James
-
6:18
The paths of their way are turned aside ; they go to nothing , and perish .