- 简体恢复本
-
5:33
你们要行耶和华你们神所吩咐你们行的一切道路,使你们可以存活,得福,并使你们的日子在所要得为业的地上,得以长久。
- Recovery
-
5:33
You shall walk in all the way that Jehovah your God has commanded you, so that you may live and that it may go well with you and that you may extend your days in the land which you will possess.
- 简体和合本
-
5:33
耶和华你们神所吩咐你们行的、你们都要去行、使你们可以存活得福、并使你们的日子、在所要承受的地上、得以长久。
- Darby
-
5:33
In all the way that Jehovah your God hath commanded you shall ye walk, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.
- King James
-
5:33
Ye shall walk in all the ways which the LORD your God hath commanded you , that ye may live , and [ that it may be ] well with you , and [ that ] ye may prolong [ your ] days in the land which ye shall possess .