- 简体恢复本
-
2:2
要叫他们的心得安慰,在爱里结合一起,以致丰丰富富的在悟性上有充分的确信,能以完全认识神的奥秘,就是基督;
- Recovery
-
2:2
That their hearts may be comforted, they being knit together in love and unto all the riches of the full assurance of understanding, unto the full knowledge of the mystery of God, Christ,
- 简体和合本
-
2:2
要叫他们的心得安慰、因爱心互相联络、以致丰丰足足在悟性中有充足的信心、使他们真知神的奥秘、就是基督,
- Darby
-
2:2
to the end that their hearts may be encouraged, being united together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to [ the ] full knowledge of the mystery of God;
- King James
-
2:2
That their hearts might be comforted , being knit together in love , and unto all riches of the full assurance of understanding , to the acknowledgement of the mystery of God , and of the Father , and of Christ ;