- 简体恢复本
-
4:4
我想我应当向你表明,说,你可以在这里坐着的人面前和我族人的长老面前买这块田地。你若肯赎就赎,若不肯赎就告诉我,让我知道;因为只有你可以赎,其次就是我。那人回答说,我肯赎。
- Recovery
-
4:4
So I thought that I should disclose this to you and say, Buy it in the presence of those sitting here and in the presence of the elders of my people. If you can redeem it, redeem it; but if you cannot redeem it, tell me so that I will know; for there is no one to redeem it ahead of you, and I am after you. And he said, I will redeem it.
- 简体和合本
-
4:4
我想当赎那块地的是你、其次是我、以外再没有别人了、你可以在这里的人面前、和我本国的长老面前说明、你若肯赎就赎、若不肯赎就告诉我,那人回答说、我肯赎。
- Darby
-
4:4
And I thought I would apprise thee of it and say, Buy [ it ] in the presence of the inhabitants, and in the presence of the elders of my people. If thou wilt redeem [ it ] , redeem; but if thou wilt not redeem, tell me, that I may know; for there is none to redeem besides thee; and I am after thee. And he said, I will redeem [ it ] .
- King James
-
4:4
And I thought to advertise thee , saying , Buy [ it ] before the inhabitants , and before the elders of my people . If thou wilt redeem [ it , ] redeem [ it : ] but if thou wilt not redeem [ it , then ] tell me , that I may know : for [ there is ] none to redeem [ it ] beside thee ; and I [ am ] after thee . And he said , I will redeem [ it . ]