- 简体恢复本
-
16:16
愿我们的主吩咐你面前的臣仆,找一个善于弹琴的人来;从神那里来的恶灵临到你身上的时候,他用手弹琴,你就好了。
- Recovery
-
16:16
Let our lord speak. Your servants are before you; they will seek out a man who is skilled in playing the lyre. And when the evil spirit from God is upon you, he will play it by hand, and you will be well.
- 简体和合本
-
16:16
我们的主可以吩咐面前的臣仆、找一个善于弹琴的来、等神那里来的恶魔临到你身上的时候、使他用手弹琴、你就好了。
- Darby
-
16:16
Let our lord now speak; thy servants are before thee: they shall seek out a man, a skilful player on a harp; and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well.
- King James
-
16:16
Let our lord now command thy servants , [ which are ] before thee , to seek out a man , [ who is ] a cunning player on an harp : and it shall come to pass , when the evil spirit from God is upon thee , that he shall play with his hand , and thou shalt be well .