- 简体恢复本
-
6:9
你们要看看:车若直行以色列的境界上伯示麦去,这大灾就是耶和华降在我们身上的;若不然,便可以知道不是祂的手击打我们,是我们偶然遇见的。
- Recovery
-
6:9
Then watch: If it goes up toward its own border at Beth-shemesh, it is He who has done us this great harm. But if it does not, we will know that it was not His hand that struck us; it happened to us by chance.
- 简体和合本
-
6:9
你们要看看、车若直行以色列的境界到伯示麦去、这大灾就是耶和华降在我们身上的,若不然、便可以知道不是他的手击打我们、是我们偶然遇见的。
- Darby
-
6:9
And see, if it go up by the way of its own border to Beth-shemesh, it is he who has done us this great evil; if not, then we shall know that it is not his hand that touched us; it was a chance [ that ] happened to us.
- King James
-
6:9
And see , if it goeth up by the way of his own coast to Beth - shemesh , [ then ] he hath done us this great evil : but if not , then we shall know that [ it is ] not his hand [ that ] smote us ; it [ was ] a chance [ that ] happened to us .