- 简体恢复本
-
9:7
扫罗对仆人说,我们若去,有什么可以带给那人呢?我们囊中的食物都吃尽了,也没有礼物可以带给那神人,我们还有什么没有?
- Recovery
-
9:7
And Saul said to his servant, But if we go, what will we bring the man? For the food is gone from our bags, and there is no present to bring the man of God. What do we have?
- 简体和合本
-
9:7
扫罗对仆人说、我们若去、有什么可以送那人呢,我们囊中的食物都吃尽了、也没有礼物可以送那神人、我们还有什么没有。
- Darby
-
9:7
And Saul said to his servant, But if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and we have no present to give to the man of God: what have we?
- King James
-
9:7
Then said Saul to his servant , But , behold , [ if ] we go , what shall we bring the man ? for the bread is spent in our vessels , and [ there is ] not a present to bring to the man of God : what have we ?