- 简体恢复本
-
10:22
因为王有他施船队与希兰的船队一同航海;三年一次,他施船队把金银、象牙、猿猴、孔雀运来。
- Recovery
-
10:22
For the king had at sea a fleet from Tarshish as well as Hiram's fleet. Once every three years the fleet from Tarshish came bearing gold and silver and ivory and apes and peacocks.
- 简体和合本
-
10:22
因为王有他施船只与希兰的船只一同航海、三年一次、装载金银、象牙、猿猴、孔雀回来。
- Darby
-
10:22
For the king had on the sea a Tarshish-fleet, with the fleet of Hiram: once in three years came the Tarshish-fleet, bringing gold and silver, ivory, and apes, and peacocks.
- King James
-
10:22
For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram : once in three years came the navy of Tharshish , bringing gold , and silver , ivory , and apes , and peacocks .