- 简体恢复本
-
11:20
答比匿的妹妹给哈达生了儿子基努拔;答比匿使基努拔在法老的宫里断奶,基努拔就在法老的宫里,在法老的众子中生活。
- Recovery
-
11:20
And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, and Tahpenes weaned him in Pharaoh's house, and Genubath was in Pharaoh's house among Pharaoh's sons.
- 简体和合本
-
11:20
答比匿的妹子给哈达生了一个儿子、名叫基努拔、答比匿使基努拔在法老的宫里断奶,基努拔就与法老的众子一同住在法老的宫里。
- Darby
-
11:20
And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son; and Tahpenes brought him up in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's household, among the sons of Pharaoh.
- King James
-
11:20
And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son , whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house : and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh .