- 简体恢复本
-
12:18
罗波安王差遣掌管服苦役之人的亚多兰往以色列人那里去,以色列众人就用石头打死他。罗波安王急忙上车,逃到耶路撒冷去了。
- Recovery
-
12:18
Then King Rehoboam sent Adoram, who was over the forced labor, and all Israel stoned him to death. And King Rehoboam made haste to get up into his chariot and flee to Jerusalem.
- 简体和合本
-
12:18
罗波安王差遣掌管服苦之人的亚多兰、往以色列人那里去,以色列人就用石头打死他。罗波安王急忙上车、逃回耶路撒冷去了。
- Darby
-
12:18
And king Rehoboam sent Adoram, who was over the levy; but all Israel stoned him with stones, that he died. And king Rehoboam hastened to mount his chariot, to flee to Jerusalem.
- King James
-
12:18
Then king Rehoboam sent Adoram , who [ was ] over the tribute ; and all Israel stoned him with stones , that he died . Therefore king Rehoboam made speed to get him up to his chariot , to flee to Jerusalem .