- 简体恢复本
-
19:21
以利沙就离开他回去,把一对牛宰了,用套牛的器具煮肉给民吃,随后就起身跟随以利亚,服事他。
- Recovery
-
19:21
And he returned from him and took the yoke of oxen and slaughtered them; and he boiled their flesh with the implements of the oxen and gave it to the people, and they ate. And he rose up and went after Elijah and ministered to him.
- 简体和合本
-
19:21
以利沙就离开他回去、宰了一对牛、用套牛的器具煮肉给民吃,随后就起身跟随以利亚服事他。
- Darby
-
19:21
And he returned back from him, and took the yoke of oxen, and killed them, and boiled their flesh with the implements of the oxen, and gave to the people, and they ate. And he arose and went after Elijah, and ministered to him.
- King James
-
19:21
And he returned back from him , and took a yoke of oxen , and slew them , and boiled their flesh with the instruments of the oxen , and gave unto the people , and they did eat . Then he arose , and went after Elijah , and ministered unto him .