- 简体恢复本
-
20:34
便哈达对王说,我父亲从你父亲那里所夺的城邑,我必归还;你可以在大马色立街市,像我父亲在撒玛利亚所立的一样。亚哈说,凭着这约,我放你回去;就与他立约,放他去了。
- Recovery
-
20:34
And Ben-hadad said to him, The cities that my father took from your father I will restore; and you shall make streets for yourself in Damascus, as my father made in Samaria. And I, said Ahab, will send you away with this treaty. So he made a treaty with him and sent him away.
- 简体和合本
-
20:34
便哈达对王说、我父从你父那里所夺的城邑、我必归还,你可以在大马色立街市、像我父在撒玛利亚所立的一样,亚哈说、我照此立约、放你回去,就与他立约、放他去了。
- Darby
-
20:34
And [ Ben-Hadad ] said to him, The cities that my father took from thy father I will restore; and thou shalt make streets for thyself in Damascus, as my father made in Samaria. And I [ said Ahab ] will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
- King James
-
20:34
And [ Ben - hadad ] said unto him , The cities , which my father took from thy father , I will restore ; and thou shalt make streets for thee in Damascus , as my father made in Samaria . Then [ said Ahab , ] I will send thee away with this covenant . So he made a covenant with him , and sent him away .