- 简体恢复本
-
21:13
两个匪徒来坐在拿伯的对面;这两个匪徒当着百姓作见证告他说,拿伯谤讟神和王了。众人就把他拉到城外,用石头打死。
- Recovery
-
21:13
And the two worthless fellows came and sat before him; and the worthless men testified against him, against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth cursed God and the king. And they carried him out of the city and stoned him with stones, and he died.
- 简体和合本
-
21:13
有两个匪徒来、坐在拿伯的对面、当着众民作见证告他说、拿伯谤渎神和王了。众人就把他拉到城外、用石头打死。
- Darby
-
21:13
And there came the two men, sons of Belial, and sat before him; and the men of Belial witnessed against him, against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth blasphemed God and the king. And they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.
- King James
-
21:13
And there came in two men , children of Belial , and sat before him : and the men of Belial witnessed against him , [ even ] against Naboth , in the presence of the people , saying , Naboth did blaspheme God and the king . Then they carried him forth out of the city , and stoned him with stones , that he died .