- 简体恢复本
-
21:25
(的确从来没有像亚哈的,他卖了自己,受他妻子耶洗别耸动,行耶和华眼中看为恶的事;
- Recovery
-
21:25
(Indeed there was none like Ahab, who sold himself to do what was evil in the sight of Jehovah because Jezebel his wife urged him on.
- 简体和合本
-
21:25
(从来没有像亚哈的、因他自卖、行耶和华眼中看为恶的事、受了王后耶洗别的耸动,
- Darby
-
21:25
(Surely there was none like to Ahab, who did sell himself to do evil in the sight of Jehovah, Jezebel his wife urging him on.
- King James
-
21:25
But there was none like unto Ahab , which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD , whom Jezebel his wife stirred up .