- 简体恢复本
-
21:4
亚哈因耶斯列人拿伯告诉他的话,说,我不将我祖先的产业给你,就闷闷不乐的回宫,躺在床上,转脸向内,也不吃饭。
- Recovery
-
21:4
And Ahab came into his house sullen and vexed because of the word that Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, I will not give you the inheritance of my fathers. And he lay down on his bed and turned away his face and would eat no food.
- 简体和合本
-
21:4
亚哈因耶斯列人拿伯说、我不敢将我先人留下的产业给你、就闷闷不乐的回宫、躺在床上、转脸向内、也不吃饭。
- Darby
-
21:4
And Ahab came into his house sullen and vexed because of the word that Naboth the Jizreelite had spoken to him; for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he lay down on his bed, and turned away his face, and ate no bread.
- King James
-
21:4
And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him : for he had said , I will not give thee the inheritance of my fathers . And he laid him down upon his bed , and turned away his face , and would eat no bread .