- 简体恢复本
-
3:12
我就照你的话而行。看哪,我赐你智慧和明辨的心,甚至在你以前没有像你的,在你以后也没有兴起来像你的。
- Recovery
-
3:12
I now do according to your words. I now give you a heart of wisdom and understanding, so that there has been no one like you before you, nor will one rise up after you like you.
- 简体和合本
-
3:12
我就应允你所求的、赐你聪明智慧、甚至在你以前没有像你的、在你以后也没有像你的,
- Darby
-
3:12
behold, I have done according to thy word: behold, I have given thee a wise and an understanding heart, so that there hath been none like unto thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.
- King James
-
3:12
Behold , I have done according to thy words : lo , I have given thee a wise and an understanding heart ; so that there was none like thee before thee , neither after thee shall any arise like unto thee .