- 简体恢复本
-
3:22
那妇人说,不然,活的是我的儿子,死的是你的儿子。这妇人说,不然,死的是你的儿子,活的是我的儿子。她们就在王面前如此争论。
- Recovery
-
3:22
And the other woman said, No! The live one is my son, and the dead one is your son. And the first said, No! The dead one is your son, and the live one is my son. And they went on arguing like this before the king.
- 简体和合本
-
3:22
那妇人说、不然、活孩子是我的、死孩子是你的。这妇人说、不然、死孩子是你的、活孩子是我的。他们在王面前如此争论。
- Darby
-
3:22
And the other woman said, No, for the living is my son, and the dead is thy son. And this one said, No, but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spoke before the king.
- King James
-
3:22
And the other woman said , Nay ; but the living [ is ] my son , and the dead [ is ] thy son . And this said , No ; but the dead [ is ] thy son , and the living [ is ] my son . Thus they spake before the king .