- 简体恢复本
-
1:6
使者对他说,有一个人上来迎着我们,对我们说,去罢,你们回去见差你们来的王,对他说,耶和华如此说,你差人去问以革伦神巴力西卜,岂因以色列中没有神么?所以你必不下你所上的床,必定要死。
- Recovery
-
1:6
And they said to him, A man came up to meet us and said to us, Go and return to the king who sent you, and say to him, Thus says Jehovah, Is it because there is no God in Israel that you send men to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed on which you have gone up, but you shall surely die.
- 简体和合本
-
1:6
使者回答说、有一个人迎着我们来、对我们说、你们回去见差你们来的王、对他说、耶和华如此说、你差人去问以革伦神巴力西卜、岂因以色列中没有神么,所以你必不下所上的床、必定要死。
- Darby
-
1:6
And they said unto him, A man came up to meet us, and said to us, Go, return to the king that sent you and say to him, Thus saith Jehovah: Is it because there is not a God in Israel, that thou sendest to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from the bed on which thou art gone up, but shalt certainly die.
- King James
-
1:6
And they said unto him , There came a man up to meet us , and said unto us , Go , turn again unto the king that sent you , and say unto him , Thus saith the LORD , [ Is it ] not because [ there is ] not a God in Israel , [ that ] thou sendest to enquire of Baal - zebub the god of Ekron ? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up , but shalt surely die .