- 简体恢复本
-
23:11
又将犹大诸王在耶和华殿入口,在圣殿区域内靠近太监拿单米勒的屋子,向日头所献的马废去,且将献给日头的车用火焚烧。
- Recovery
-
23:11
And he did away with the horses which the kings of Judah had dedicated to the sun, at the entrance of the house of Jehovah, by the chamber of Nathan-melech the officer, which was in the precincts; and he burned the chariots of the sun with fire.
- 简体和合本
-
23:11
又将犹大列王在耶和华殿门旁、太监拿单米勒靠近游廊的屋子、向日头所献的马废去、且用火焚烧日车。
- Darby
-
23:11
And he abolished the horses that the kings of Judah had appointed to the sun at the entrance of the house of Jehovah, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun, with fire.
- King James
-
23:11
And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun , at the entering in of the house of the LORD , by the chamber of Nathan - melech the chamberlain , which [ was ] in the suburbs , and burned the chariots of the sun with fire .