- 简体恢复本
-
6:20
他们进了撒玛利亚,以利沙祷告说,耶和华阿,求你开这些人的眼目,使他们能看见。耶和华开他们的眼目,他们就看见了,不料,是在撒玛利亚的城中。
- Recovery
-
6:20
And when they came to Samaria, Elisha said, O Jehovah, open the eyes of these men that they may see. And Jehovah opened their eyes and they saw that they were in the midst of Samaria.
- 简体和合本
-
6:20
他们进了撒玛利亚、以利沙祷告说、耶和华阿、求你开这些人的眼目、使他们能看见。耶和华开他们的眼目、他们就看见了,不料、是在撒玛利亚的城中。
- Darby
-
6:20
And it came to pass when they entered into Samaria, that Elisha said, Jehovah, open the eyes of these [ men ] that they may see. And Jehovah opened their eyes, and they saw, and behold, they were in the midst of Samaria.
- King James
-
6:20
And it came to pass , when they were come into Samaria , that Elisha said , LORD , open the eyes of these [ men , ] that they may see . And the LORD opened their eyes , and they saw ; and , behold , [ they were ] in the midst of Samaria .