- 简体恢复本
-
11:13
他从前与大卫在巴斯达闵,非利士人聚集在那里要打仗。那里有一块长满大麦的田,百姓在非利士人面前逃跑;
- Recovery
-
11:13
He was with David at Pas-dammim, and the Philistines gathered themselves there for battle, and there was a plot of land full of barley there; and the people fled before the Philistines.
- 简体和合本
-
11:13
他从前与大卫在巴斯达闵、非利士人聚集要打仗,那里有一块长满大麦的田、众民就在非利士人面前逃跑。
- Darby
-
11:13
He was with David at Pas-dammim, where the Philistines were gathered together to battle; and there was [ there ] a plot of ground full of barley; and the people had fled from before the Philistines.
- King James
-
11:13
He was with David at Pas - dammim , and there the Philistines were gathered together to battle , where was a parcel of ground full of barley ; and the people fled from before the Philistines .