- 简体恢复本
-
10:2
尼八的儿子耶罗波安听见这事,(那时他在埃及,因他先前躲避所罗门王,逃往那里;他听见这事,就从埃及回来;
- Recovery
-
10:2
And when Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, where he had fled from Solomon the king; and Jeroboam returned from Egypt;
- 简体和合本
-
10:2
尼八的儿子耶罗波安先前躲避所罗门王、逃往埃及、住在那里,他听见这事、就从埃及回来,
- Darby
-
10:2
And it came to pass when Jeroboam the son of Nebat heard it (now he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon) that Jeroboam returned out of Egypt.
- King James
-
10:2
And it came to pass , when Jeroboam the son of Nebat , who [ was ] in Egypt , whither he had fled from the presence of Solomon the king , heard [ it , ] that Jeroboam returned out of Egypt .