- 简体恢复本
-
18:14
米该雅到王面前,王问他说,米该雅阿,我们可以去进攻基列的拉末么?还是应当忍着不去?他说,可以上去,必然顺利,因为他们必被交在你们手里。
- Recovery
-
18:14
And when he came to the king, the king said to him, Micaiah, shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain? And he said, Go up, and succeed; for they will be delivered into your hand.
- 简体和合本
-
18:14
米该雅到王面前、王问他说、米该雅阿、我们上去攻取基列的拉末可以不可以,他说、可以上去、必然得胜,敌人必交在你们手里。
- Darby
-
18:14
And he came to the king. And the king said to him, Micah, shall we go against Ramoth-Gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper; and they will be given into your hands.
- King James
-
18:14
And when he was come to the king , the king said unto him , Micaiah , shall we go to Ramoth - gilead to battle , or shall I forbear ? And he said , Go ye up , and prosper , and they shall be delivered into your hand .