- 简体恢复本
-
18:16
米该雅说,我看见以色列众民散在山上,如同没有牧人的羊群一般。耶和华说,这些人没有主人,他们可以平平安安的各归各家去。
- Recovery
-
18:16
And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, like sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no master; let each of them return to his house in peace.
- 简体和合本
-
18:16
米该雅说、我看见以色列众民散在山上、如同没有牧人的羊群一般,耶和华说、这民没有主人,他们可以平平安安地各归各家去。
- Darby
-
18:16
And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
- King James
-
18:16
Then he said , I did see all Israel scattered upon the mountains , as sheep that have no shepherd : and the LORD said , These have no master ; let them return [ therefore ] every man to his house in peace .