- 简体恢复本
-
18:21
他说,我要前去,在他一切申言者口中作谎言的灵。耶和华说,你去引诱他,必能成功;你前去如此行罢。
- Recovery
-
18:21
And he said, I will go forth and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And He said, You shall entice him and surely prevail. Go forth, and do so.
- 简体和合本
-
18:21
他说、我去、要在他众先知口中作谎言的灵。耶和华说、这样、你必能引诱他,你去如此行罢。
- Darby
-
18:21
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice [ him ] , and also succeed: go forth, and do so.
- King James
-
18:21
And he said , I will go out , and be a lying spirit in the mouth of all his prophets . And [ the LORD ] said , Thou shalt entice [ him , ] and thou shalt also prevail : go out , and do [ even ] so .