- 简体恢复本
-
9:21
因为王有船队与户兰的仆人一同往他施去;三年一次,他施船队把金银、象牙、猿猴、孔雀运来。
- Recovery
-
9:21
For the king had a fleet which went to Tarshish with Huram's servants. Once every three years the fleet from Tarshish came bearing gold and silver and ivory and apes and peacocks.
- 简体和合本
-
9:21
因为王的船只与希兰的仆人一同往他施去,他施船只三年一次装载金、银、象牙、猿猴、孔雀回来。
- Darby
-
9:21
For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: once in three years came the ships of Tarshish, bringing gold and silver, ivory, and apes, and peacocks.
- King James
-
9:21
For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram : every three years once came the ships of Tarshish bringing gold , and silver , ivory , and apes , and peacocks .