- 简体恢复本
-
12:31
然后我带犹大的首领上城墙,分派两大队称谢的人,列队而行。第一队在城墙上往右边向粪门行走;
- Recovery
-
12:31
Then I brought the leaders of Judah up onto the wall and appointed two great companies that gave thanks and went in procession. One went to the right upon the wall toward the Dung Gate;
- 简体和合本
-
12:31
我带犹大的首领上城、使称谢的人分为两大队、排列而行,第一队在城上往右边向粪厂门行走,
- Darby
-
12:31
And I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great choirs and processions, on the right hand upon the wall towards the dung-gate.
- King James
-
12:31
Then I brought up the princes of Judah upon the wall , and appointed two great [ companies of them that gave ] thanks , [ whereof one ] went on the right hand upon the wall toward the dung gate :