- 简体恢复本
-
2:6
那时王后坐在王的旁边。王问我说,你去需时多久?几时回来?王喜欢差遣我去,我也把日期告诉了王。
- Recovery
-
2:6
And the king said to me (and the queen was sitting beside him), How long will your going be, and when will you return? So it pleased the king to send me, and I gave him a date.
- 简体和合本
-
2:6
那时王后坐在王的旁边。王问我说、你去要多少日子、几时回来,我就定了日期,于是王喜欢差遣我去。
- Darby
-
2:6
And the king said to me--the queen also sitting by him, --For how long shall thy journey be, and when wilt thou return? And it pleased the king to send me; and I set him a time.
- King James
-
2:6
And the king said unto me , ( the queen also sitting by him , ) For how long shall thy journey be ? and when wilt thou return ? So it pleased the king to send me ; and I set him a time .