- 简体恢复本
-
8:16
于是百姓出去,取了树枝来,各人在自己的房顶上,或院内,或神殿的院内,或水门的宽阔处,或以法莲门的宽阔处搭棚。
- Recovery
-
8:16
So the people went out and brought them, and all made booths for themselves on their roofs and in their courts and in the courts of the house of God and in the open area before the Water Gate and in the open area before the Gate of Ephraim.
- 简体和合本
-
8:16
于是百姓出去、取了树枝来、各人在自己的房顶上、或院内、或神殿的院内、或水门的宽阔处、或以法莲门的宽阔处搭棚。
- Darby
-
8:16
And the people went forth and brought [ them ] , and made themselves booths, everyone upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the open space of the water-gate, and in the open space of the gate of Ephraim.
- King James
-
8:16
So the people went forth , and brought [ them , ] and made themselves booths , every one upon the roof of his house , and in their courts , and in the courts of the house of God , and in the street of the water gate , and in the street of the gate of Ephraim .