- 简体恢复本
-
6:9
将朝服和马交在王极尊贵的一个大臣手中,命人将朝服给王喜欢赐尊荣的人穿上,使他骑上马,走遍城里的街市,叫人在他面前宣告说,王喜欢赐尊荣的人,就如此待他。
- Recovery
-
6:9
And let the robe and the horse be delivered into the hand of one of the king's most noble princes; and let them array the man whom the king desires to honor and make him ride on horseback through the street of the city; and let them proclaim before him, Thus shall it be done for the man whom the king desires to honor.
- 简体和合本
-
6:9
都交给王极尊贵的一个大臣、命他将衣服给王所喜悦尊荣的人穿上、使他骑上马走遍城里的街市、在他面前宣告说、王所喜悦尊荣的人、就如此待他。
- Darby
-
6:9
and let the apparel and horse be delivered into the hand of one of the king's most noble princes, and let them array the man whom the king delights to honour, and cause him to ride on the horse through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour!
- King James
-
6:9
And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes , that they may array the man [ withal ] whom the king delighteth to honour , and bring him on horseback through the street of the city , and proclaim before him , Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour .