- 简体恢复本
-
8:2
我必引导你,领你进我母亲的家;我领受了她的教训;我要使你喝石榴汁酿的香酒。
- Recovery
-
8:2
I would lead you and bring you / Into my mother's house, / Who has instructed me; / I would make you drink spiced wine / From the juice of my pomegranate.
- 简体和合本
-
8:2
我必引导你、领你进我母亲的家、我可以领受教训、也就使你喝石榴汁酿的香酒。
- Darby
-
8:2
I would lead thee, bring thee into my mother's house; Thou wouldest instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
- King James
-
8:2
I would lead thee , [ and ] bring thee into my mother's house , [ who ] would instruct me : I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate .