- 简体恢复本
-
8:4
耶路撒冷的众女子阿,我郑重的嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所爱的,等她自己情愿。
- Recovery
-
8:4
I adjure you, O daughters of Jerusalem, / Do not rouse up or awaken my love / Until she pleases.
- 简体和合本
-
8:4
耶路撒冷的众女子阿、我嘱咐你们、不要惊动、不要叫醒我所亲爱的、等他自己情愿。〔不要叫醒云云或作不要激动爱情等他自发〕
- Darby
-
8:4
I charge you, daughters of Jerusalem, ...Why should ye stir up, why awake [ my ] love, till he please?
- King James
-
8:4
I charge you , O daughters of Jerusalem , that ye stir not up , nor awake [ my ] love , until he please .