- 简体恢复本
-
30:6
关于南方牲畜的默示:他们把财物驮在驴驹的脊背上,将宝物驮在骆驼的肉鞍上,经过艰难困苦之地,就是有母狮、公狮、蝮蛇、会飞的火蛇出没之地,往那不利于他们的民那里去。
- Recovery
-
30:6
The burden concerning the beasts of the Negev: / Through the land of distress and anguish, / From which come lioness and lion, / Viper and flying fiery serpent, / They carry their riches upon young donkeys' backs / And their treasures upon camels' humps / To a people that cannot profit them;
- 简体和合本
-
30:6
论南方牲畜的默示。他们把财物驮在驴驹的脊背上、将宝物驮在骆驼的肉鞍上、经过艰难困苦之地、就是公狮、母狮、蝮蛇、火焰的飞龙之地、往那不利于他们的民那里去。
- Darby
-
30:6
--The burden of the beasts of the south: Through a land of trouble and anguish, whence come the lioness and lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of asses, and their treasures upon the bunches of camels, to the people that shall not profit [ them ] .
- King James
-
30:6
The burden of the beasts of the south : into the land of trouble and anguish , from whence [ come ] the young and old lion , the viper and fiery flying serpent , they will carry their riches upon the shoulders of young asses , and their treasures upon the bunches of camels , to a people [ that ] shall not profit [ them . ]