- 简体恢复本
-
42:22
但这百姓是被抢夺、被掳掠的,都牢笼在坑中,隐藏在狱里;他们成了被抢夺之物,无人拯救,成了被掳掠之物,无人说交还。
- Recovery
-
42:22
But this is a people plundered and spoiled: / All of them are trapped in holes, / And they are hidden in prison houses; / They have become plunder, and there is no one to deliver; / They have become spoil, and there is no one to say, Restore them.
- 简体和合本
-
42:22
但这百姓是被抢被夺的、都牢笼在坑中、隐藏在狱里、他们作掠物、无人拯救、作掳物、无人说交还。
- Darby
-
42:22
But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and hidden in prison-houses; they are become a prey, and none delivereth, --a spoil, and none saith, Restore.
- King James
-
42:22
But this [ is ] a people robbed and spoiled ; [ they are ] all of them snared in holes , and they are hid in prison houses : they are for a prey , and none delivereth ; for a spoil , and none saith , Restore .