- 简体恢复本
-
52:2
耶路撒冷阿,要抖下尘土;起来坐在位上;锡安被掳的女子阿,要解开你颈项的锁炼。
- Recovery
-
52:2
Shake yourself from the dust; arise, / Sit down, O Jerusalem; / Loose yourself from the bonds on your neck, / O captive daughter of Zion.
- 简体和合本
-
52:2
耶路撒冷阿、要抖下尘土,起来坐在位上,锡安被掳的居民哪、〔居民原文作女子〕要解开你颈项的锁炼。
- Darby
-
52:2
Shake thyself from the dust; arise, sit down, Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, captive daughter of Zion.
- King James
-
52:2
Shake thyself from the dust ; arise , [ and ] sit down , O Jerusalem : loose thyself from the bands of thy neck , O captive daughter of Zion .