- 简体恢复本
-
58:10
你若从心里向饥饿的人发怜悯,使困苦人的愿望得满足;你的光就必在黑暗中出现,你的幽暗必变如正午;
- Recovery
-
58:10
And if you draw out your soul to the hungry / And satisfy the desires of the afflicted; / Then your light will rise in the darkness, / And your gloom will be like midday;
- 简体和合本
-
58:10
你心若向饥饿的人发怜悯、使困苦的人得满足,你的光就必在黑暗中发现、你的幽暗必变如正午,
- Darby
-
58:10
and thou proffer thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light rise in the darkness, and thine obscurity be as midday;
- King James
-
58:10
And [ if ] thou draw out thy soul to the hungry , and satisfy the afflicted soul ; then shall thy light rise in obscurity , and thy darkness [ be ] as the noonday :