- 简体恢复本
-
66:19
我要在他们中间显神迹,又从他们中间把逃脱的人差到列国去,就是到他施、弗和路德那些拉弓的人那里,到土巴和雅完,到素来没有听见我名声,没有看见我荣耀的辽远海岛;他们必将我的荣耀传扬在列国中。
- Recovery
-
66:19
And I will set a sign among them and will send those who have escaped from them unto the nations: to Tarshish, Put, and Lud, to those who draw the bow; to Tubal and Javan, to the distant coastlands that have not heard My fame nor seen My glory; and they will declare My glory among the nations.
- 简体和合本
-
66:19
我要显神迹〔或作记号〕在他们中间、逃脱的我要差到列国去、就是到他施、普勒、拉弓的路德、和土巴、雅完、并素来没有听见我名声、没有看见我荣耀辽远的海岛,他们必将我的荣耀传扬在列国中。
- Darby
-
66:19
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow; to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory: and they shall declare my glory among the nations.
- King James
-
66:19
And I will set a sign among them , and I will send those that escape of them unto the nations , [ to ] Tarshish , Pul , and Lud , that draw the bow , [ to ] Tubal , and Javan , [ to ] the isles afar off , that have not heard my fame , neither have seen my glory ; and they shall declare my glory among the Gentiles .