- 简体恢复本
-
15:6
耶和华说,你弃绝了我,转身退后;因此我伸手攻击你,毁坏你;我已后悔得不耐烦了。
- Recovery
-
15:6
You have forsaken Me, / Declares Jehovah. / You keep going backward, / And I have stretched out My hand against you / And have destroyed you; / I have become weary of repenting.
- 简体和合本
-
15:6
耶和华说、你弃绝了我、转身退后,因此我伸手攻击你、毁坏你,我后悔甚不耐烦。
- Darby
-
15:6
Thou hast cast me off, saith Jehovah, thou art gone backward; and I have stretched out my hand against thee, and will destroy thee: I am become weary of repenting.
- King James
-
15:6
Thou hast forsaken me , saith the LORD , thou art gone backward : therefore will I stretch out my hand against thee , and destroy thee ; I am weary with repenting .