- 简体恢复本
-
18:15
我的百姓竟忘记我;他们向虚无的神烧香,在所行的路上,在古道上绊跌,行在没有修筑的小路上;
- Recovery
-
18:15
But My people have forgotten Me; / They burn incense to vanity, And they have been stumbled in their ways / From the ancient paths / To walk on bypaths, / On a way which is not cast up,
- 简体和合本
-
18:15
我的百姓竟忘记我、向假神烧香、使他们在所行的路上、在古道上绊跌、使他们行没有修筑的斜路,
- Darby
-
18:15
For my people hath forgotten me: they burn incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways, the ancient paths, to walk in by-paths of a way not cast up;
- King James
-
18:15
Because my people hath forgotten me , they have burned incense to vanity , and they have caused them to stumble in their ways [ from ] the ancient paths , to walk in paths , [ in ] a way not cast up ;