- 简体恢复本
-
22:23
你这居住利巴嫩,在香柏树上搭窝的阿,有痛苦临到你,好像疼痛临到生产的妇人,那时你将是何等可怜。
- Recovery
-
22:23
O inhabitant of Lebanon, / Nested among the cedars, / How you will be pitied when pains come to you, / Anguish like that of a woman giving birth.
- 简体和合本
-
22:23
你这住利巴嫩在香柏树上搭窝的、有痛苦临到你、好像疼痛临到产难的妇人、那时你何等可怜。
- Darby
-
22:23
Thou inhabitress of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how pitiful shalt thou be when pangs come upon thee, pain as of a woman in travail!
- King James
-
22:23
O inhabitant of Lebanon , that makest thy nest in the cedars , how gracious shalt thou be when pangs come upon thee , the pain as of a woman in travail !