- 简体恢复本
-
29:1
申言者耶利米从耶路撒冷寄信与被迁徙还存活的长老,以及祭司、申言者和众民,就是尼布甲尼撒从耶路撒冷迁徙到巴比伦去的。
- Recovery
-
29:1
And these are the words of the letter which the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the rest of the elders of the exile and to the priests and to the prophets and to all the people whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon
- 简体和合本
-
29:1
先知耶利米从耶路撒冷寄信与被掳的祭司、先知、和众民、并生存的长老、就是尼布甲尼撒从耶路撒冷掳到巴比伦去的。
- Darby
-
29:1
And these are the words of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon
- King James
-
29:1
Now these [ are ] the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives , and to the priests , and to the prophets , and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon ;