- 简体恢复本
-
3:8
因背道的以色列所犯的一切奸淫,我给她休书休了她;但她奸诈的妹妹犹大还不惧怕,也去行淫。
- Recovery
-
3:8
And I saw that because of all the adultery that Israel the apostate committed I divorced her and gave her a certificate of divorce, yet her sister Judah the treacherous did not fear but went and committed fornication also.
- 简体和合本
-
3:8
背道的以色列行淫,我为这缘故给他休书休他,我看见他奸诈的妹妹犹大、还不惧怕、也去行淫。
- Darby
-
3:8
And I saw that when for all the causes wherein backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce, yet the treacherous Judah, her sister, feared not, but went and committed fornication also.
- King James
-
3:8
And I saw , when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away , and given her a bill of divorce ; yet her treacherous sister Judah feared not , but went and played the harlot also .