- 简体恢复本
-
34:3
你必不能逃脱他的手,定被拿住,交在他的手中;你的眼要见巴比伦王的眼;他要口对口和你说话,你也必到巴比伦去。
- Recovery
-
34:3
And you will not escape from his hand but will surely be captured and given into his hand; and your eyes will see the eyes of the king of Babylon, and he will speak with you mouth to mouth, and you will go into Babylon.
- 简体和合本
-
34:3
你必不能逃脱他的手、定被拿住、交在他的手中,你的眼要见巴比伦王的眼,他要口对口和你说话、你也必到巴比伦去。
- Darby
-
34:3
And thou shalt not escape out of his hand, but shalt certainly be taken, and given into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and his mouth shall speak with thy mouth, and thou shalt go to Babylon.
- King James
-
34:3
And thou shalt not escape out of his hand , but shalt surely be taken , and delivered into his hand ; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon , and he shall speak with thee mouth to mouth , and thou shalt go to Babylon .