- 简体恢复本
-
49:10
我却剥光以扫,显出他的隐密处;他不能掩藏自己。他的后裔、弟兄、邻舍,尽都毁灭,他也归于无有。
- Recovery
-
49:10
But I have stripped Esau bare; / I have exposed his secret places, / And he is not able to conceal himself. / His seed is destroyed, / and his brothers and his neighbors; / And he is no more.
- 简体和合本
-
49:10
我却使以扫赤露、显出他的隐密处,他不能自藏,他的后裔、弟兄、邻舍、尽都灭绝、他也归于无有。
- Darby
-
49:10
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, that he is unable to hide himself: his seed is wasted, and his brethren, and his neighbours, and he is not.
- King James
-
49:10
But I have made Esau bare , I have uncovered his secret places , and he shall not be able to hide himself : his seed is spoiled , and his brethren , and his neighbours , and he is not .