- 简体恢复本
-
49:37
耶和华说,我必使以拦人在仇敌和寻索其命的人面前惊惶;我也必使灾祸,就是我的烈怒,临到他们;又必打发刀剑追杀他们,直到将他们灭尽。
- Recovery
-
49:37
And I will cause Elam to be dismayed before their enemies / And before those who seek their life; / And I will bring evil upon them, / Even My burning anger, declares Jehovah. / And I will send the sword after them, / Until I make an end of them.
- 简体和合本
-
49:37
耶和华说、我必使以拦人在仇敌和寻索其命的人面前惊惶,我也必使灾祸、就是我的烈怒、临到他们,又必使刀剑追杀他们、直到将他们灭尽。
- Darby
-
49:37
And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life; and I will bring evil upon them, my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them.
- King James
-
49:37
For I will cause Elam to be dismayed before their enemies , and before them that seek their life : and I will bring evil upon them [ even ] my fierce anger , saith the LORD ; and I will send the sword after them , till I have consumed them :