- 简体恢复本
-
14:4
所以你要告诉他们说,主耶和华如此说,以色列家的人中,凡将他的偶像接到心里,把陷他于罪孽的绊脚石放在自己面前,又去到申言者那里的,我耶和华要就着这事,按他众多的偶像回答他,
- Recovery
-
14:4
Therefore speak to them and say to them, Thus says the Lord Jehovah, Each and every man of the house of Israel who sets up his idols in his heart and sets the stumbling block of his iniquity before his face and goes to the prophet, I, Jehovah, will be found to be answering according to this, according to the multitude of his idols;
- 简体和合本
-
14:4
所以你要告诉他们、主耶和华如此说、以色列家的人中、凡将他的假神接到心里、把陷于罪的绊脚石放在面前、又就了先知来的、我耶和华在他所求的事上、必按他众多的假神回答他、〔或作必按他拜许多假神的罪报应他〕
- Darby
-
14:4
Therefore speak to them, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet, I Jehovah will answer him according to this, according to the multitude of his idols:
- King James
-
14:4
Therefore speak unto them , and say unto them , Thus saith the Lord GOD ; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart , and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face , and cometh to the prophet ; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols ;