- 简体恢复本
-
26:10
因他的马匹众多,尘土扬起遮蔽你。他进入你的城门,好像人进入已有破口之城;那时,你的墙垣必因骑马的和辎重车、战车的响声震动。
- Recovery
-
26:10
Because of the abundance of his horses, their dust will cover you; your walls will shake at the noise of the horsemen and wagons and chariots when he enters through your gates like those who enter a breached city.
- 简体和合本
-
26:10
因他的马匹众多、尘土扬起遮蔽你,他进入你的城门、好像人进入已有破口之城,那时、你的墙垣必因骑马的、和战车、辎重车的响声震动,
- Darby
-
26:10
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee; thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter through thy gates, as a city is entered into, wherein is made a breach.
- King James
-
26:10
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee : thy walls shall shake at the noise of the horsemen , and of the wheels , and of the chariots , when he shall enter into thy gates , as men enter into a city wherein is made a breach .