- 简体恢复本
-
28:22
说,主耶和华如此说,西顿哪,我与你为敌,我必在你中间得荣耀。我在她中间施行审判,显为圣别的时候,人就知道我是耶和华。
- Recovery
-
28:22
And say, Thus says the Lord Jehovah, Indeed I am against you, O Sidon, and I will be glorified in your midst. And they will know that I am Jehovah when I have executed judgments in her, and I am sanctified in her.
- 简体和合本
-
28:22
说、主耶和华如此说、西顿哪、我与你为敌、我必在你中间得荣耀、我在你中间施行审判、显为圣的时候、人就知道我是耶和华。
- Darby
-
28:22
and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Zidon, and I will be glorified in the midst of thee; and they shall know that I [ am ] Jehovah, when I shall have executed judgments in her, and shall be hallowed in her.
- King James
-
28:22
And say , Thus saith the Lord GOD ; Behold , I [ am ] against thee , O Zidon ; and I will be glorified in the midst of thee : and they shall know that I [ am ] the LORD , when I shall have executed judgments in her , and shall be sanctified in her .